working title

Exchange

Rough Idea

Translating text messages as a way to practice a language

Goal

Continue to learn a language which you've already spent time and effort learning

Category

Education

The general flow was based on existing messaging apps (Jakobs law) with an emphasis on gestures to move between screens.

The general flow was based on existing messaging apps (Jakobs law) with an emphasis on gestures to move between screens.

Still to be resolved is how best to display the message so that you can catch any translation errors before sending.

Still to be resolved is how best to display the message so that you can catch any translation errors before sending.

Searching for a conversation would double as a way to find someone and begin a new conversation.

Searching for a conversation would double as a way to find someone and begin a new conversation.

Being that the flow would be the same as other messaging apps, the character would come out through how the screens transition.

Being that the flow would be the same as other messaging apps, the character would come out through how the screens transition.

I really like this idea of the nav transitioning from the same three elements.

I really like this idea of the nav transitioning from the same three elements.

The mark is built from two text bubbles forming an abstracted X.

The mark is built from two text bubbles forming an abstracted X.

PREV
|
NEXT

The Situation

I’ve studied languages on and off since I was six, yet I’m not fluent in any of them. Honestly it’s kinda embarrassing; and frustrating. As far as I can figure, the main reason I’ve lost so much of what I’ve learned over the years is due to the fact that I don’t have anyone to speak it with. Watching tv and movies in the other language helps, but it's not nearly as beneficial as having a conversation and really exercising those neurons. 

One solution

I don't know about you, but I text pretty much everyday. It's not an all-day thing, but I do message either my friends or family regularly. So why not use all those conversations as a way to practice another language? If we leverage Google Translate for both incoming and outgoing messages, you could not only practice reading, but also writing in the target language. Being that android allows you to choose your default messenger, it'd be easy enough to switch to Exchange and wouldn't necessarily require the other person to have the app. 

Instead, Google would provide a sort of "language filter" 

for anyone you text normally. And personally I find this far more manageable and comfortable when you compare it to the available services where you skype with a language coach half way around that world.

CHALLENGES

One of the challenges would be building trust in the Google Translate algorithm. This could be solved by displaying the native language as you type a new message and/or allowing users to quickly swap back and forth. Empowering people to also help improve the algorithm would not only build trust through a sense of personal investment but would ultimately improve the accuracy of the algorithm in the long run.

Making the app accessible to people of different experience levels would also be important. The biggest barrier there being a sense of confidence when it comes to typing in another language. This is where I think having 

access to a conversational AI directly in the app 

would allow people to get answers to questions that would otherwise force them back in to their native tongue.

Moving forward

Improving the accuracy of translations would be the main point of growth. I'm curious if this is where users could elect to have a handful of messages from a less private conversation vetted by a native speaker. And if this wasn't built by Google, I see it becoming a part of a language learning course from Babbel, Duolingo, or Berlitz.

More Ideas